(2019.10.11) Dialing for Dollars

(2019.10.11) Dialing for Dollars

1. Power Warm-up

In large sales organizations, the search for new customers is an endless task. One approach to getting new clients is to spend hours every day calling numbers from a long list of pre-qualified people. This is often the first job an employee must master to get to the next level in the company.

거대 영업 조직에서 신규 고객 발굴은 끝없는 과제입니다. 새로운 고객을 확보하기 위한 한 가지 접근 방석은 사전 자격을 갖춘 사람들의 긴 목록을 뽑아내 매일같이 몇 시간씩 전화를 거는 것이죠. 이것은 흔히 직원이 회사에서 처음 받는 업무이며, 회사에서 다음 단계로 가기 위해 꼭 숙달되어야 하는 업무이기도 합니다.

2. Power Expressions

1) stepping stone
2) no end in sight
3) roll up one’s sleeve

a) to work diligently
b) something done to help advance one’s career or education
c) indefinite conclusion of something

정답은 1 – b, 2 – c, 3 – a 이다.

3. Power Dialog

Dialing for Dollars

Marcos: Why do you look so down, Winnie?

Winnifred: Well, when I got this job, I didn’t know I would spend 8 hours a day cold-calling prospective customers.

Marcos: It’s just a stepping stone to becoming a sales manager. Once you start beating your numbers, you’ll get promoted.

Winnifred: That’s easy for you to say, you moved up to sales manger in two months. I’ve been at it for six months with no end in sight.

Marcos: You wanna know my secret? I got in here every morning before anyone else and rolled up my sleeves and made calls. It’s all about the number of calls you make.

Winnifred: I’ll take your advice and just keep dialing. Thanks, Marcos!

전화 영업하기

마르코스: 왜 그렇게 풀이 죽어 보이니, 위니?

위니프레드: 글쎄, 내가 이 직업을 갖게 되었을 때 하루에 8시간을 잠재 고객에게 콜드 콜 하는 데 보낼 줄은 몰랐어.

마르코스: 그건 영업부장이 되기 위한 디딤돌일 뿐이야. 일단 매출이 오르기 시작하면 승진할 거야.

위니프레드: 네가 그런 말 하긴 쉽겠지. 두 달 만에 영업부장으로 승진했으니까. 난 6개월째 하고 있는데 끝이 보이지 않는다고.

마르코스: 내 비밀을 알려 줄까? 매일 아침 누구보다 먼저 출근해서 소매를 걷어붙이고 전화를 걸었어. 전화 건수가 전부라고.

위니프레드: 네 조언대로 계속 전화를 걸어 볼게. 고마워, 마르코스!

4. Power Note

1) stepping stone

something done to help advance one’s career or education
디딤돌, 발판

You can use it as a building block or a stepping stone for further success.

2) no end in sight

indefinite conclusion of something
끝이 보이지 않는 상황

You’ve already been doing it for months with no end in sight.

3) roll up one’s sleeves

to work diligently
소매를 걷어올리기, 제대로 임하다

They roll up their sleeves, they work twice as hard, twice as hard, twice as fast, twice as smart, and they save everybody.
They will roll up their sleeves and work very closely with people on their team periodically.

5. Power Pattern

That’s easy for you to say…

네가 그런 말 하기는 쉽지 ~

That’s easy for you to say, you’re a natural athlete.
너야 그렇게 말할 수 있지. 넌 타고난 운동선수잖아.

That’s easy for you to say, you’ve never had to work a day in your life.
네가 그런 말 하긴 쉽겠지. 살면서 하루도 일해야 했던 적이 없었잖아.

That’s easy for you to say.

6. Power Vocabulary

콜드 콜

Many companies that use direct sales as their main source of revenue engage in cold-calling to find new customers. Cold-calling is when salespeople have a list of potential customers and they call them without knowing them personally and read off a prepared script in an effort to make a sale.

직접 판매가 주 수입인 많은 회사들은 신규 고객을 찾기 위해 콜드 콜을 합니다. 콜드 콜이란 영업 사원들이 잠재 고객들에게 전화를 거는 것인데, 개인적으로 모르는 사람들에게 판매를 하기 위해 준비된 대본을 읽는 것이죠.

And cold calling is really tough.

7. Power Practice

1) 웨이터로 일하는 것은 할리우드에서 대부분의 배우들이 거쳐가는 발판이다 (stepping stone)
*** Working as a waiter is a stepping stone for most actors and actresses in Hollywood.

2) 열병식에서 탱크와 병사들이 끝없이 있었다. (no end in sight)
*** There were no end in sight of tanks and soldiers in the military parade.

3) 발표까지 이틀밖에 남지 않았기에 소매를 걷어붙이고 일을 시작했다. (roll up one’s sleeves)
*** With only two days until my presentation, I rolled up my sleeves and got to work.

Hits: 15

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다