Categories
영어

Who is a better cook, your mother or your father?

# 주요 표현 be no slouch to be hardworking and skillful at something 아주 능하다(성실하고 어떤 일이 능숙하다) (예문1) He is no slouch when it comes to surfing. (예문2) I’m no slouch when it comes to computer technologies. in charge of something in control over or responsible for something ~을 책임지고 있는(~을 통제하거나 책임지는) (예문1) […]

Categories
영어

You’ve got to bite the bullet.

넌 참고 견뎌야 해. (그래서 어려움을 극복해야 해) (참고) Let’s face it 과 유사하지만 이 표현은 단지 ‘이 상황을 이해하고 직시하자’는 뜻임 # 그 외 표현 make a big thing(=deal) out of it호들갑을 떨다 (예문) She’s the one who always makes a big thing out of it to show that she is doing her job. […]

Categories
영어

You’re not as sharp as you used to be, are you?

뭔 감 떨어지는 소리야? (=예전같지 않네?) as adjective as 문법은 여기서 확인할 수 있다. 마찬가지로 used to 문법은 여기서 확인할 수 있다. Hits: 43

Categories
영어

Is he getting an earful?

많이 깨지고 있어요? (N) earful : 한바탕 긴 꾸중[잔소리] Hits: 41

Categories
영어

파워 잉글리시 표현 (2020.07.20 ~ 2020.07.25)

이번 주 파워 잉글리시 표현은 총 31개로 Quizlet 을 통해 학습할 수 있다.

Categories
영어

오늘 저녁 몇 시에 퇴근해?

언제 퇴근하는지 영어로 물어볼 때는 하비(Harvey)처럼 이렇게 말하자. What time do you get off tonight?

Categories
영어

약도 끊고 마음을 잡아야 해

미드 SUITS 시즌 1 에피소드 1 에서 마이크(Mike)가 짐덩어리 친구 트레머(Trevor)에게 이렇게 말한다. “나 약도 끊고 마음을 잡아야 해” 영어로는 이렇게 말한다. “I’ve got to stop getting stoned and get my act together.” 문장에서 형용사 stoned 은 약에 취하는 걸 뜻한다. 그리고. get one’s act together 는 삶을 바로 세우는 걸 의미한다. stoned 이라는 형용사를 […]

Categories
영어

No more excuse

Intro I’ve been taking English classes at The Mavens near The City Hall. The good part of studying here is that I am able to speak English with, normally, native speakers. The bad part is I don’t think I make the most out of opportunity I’ve had. No more excuse That’s why I decided to […]

Categories
일상

새로운 영어학원을 기대하며

5월부터 기존에 다니던 영어학원이 아니라 새로운 곳에서 회화 중심의 영어를 학습하게 되었다. 이전에 다니던 곳도 열정이 넘치는 선생님 덕분에 영어 실력에 큰 도움이 되었으나, 준비해야 할 게 있는 관계로 (아마도) 6월 까지는 잠시 쉬기로 했다. 전에 다니던 곳은 월 20회, 매일 아침 7시에 수업을 들었다. 반면에 새로운 곳은 1달에 6번 만 수업을 들으면 된다. 과제량도 […]

Categories
영어

The Future of Korean Politics Might Be This Defector From Pyongyang

Foreign Policy 기사 The cosmopolitan speaks fluent English and Chinese in addition to his native Korean. 국제적인 인물인 태영호는 모국어인 한국어와 함께 유창한 영어와 중국어를 구사한다. And if North Korea ever reconciles with its neighbor—whether through collapse or diplomacy—it may be trailblazers like Thae who play a key role in any rapprochement. 그리고 만약 북한이 […]